Saàdi (1184 - 1291)

Saadi (Abu Mohammad Muslih Ibn Abdollah Saadi Shirazi

Saadi (Saaf) af Shirāz, hvis fulde navn er Abu Mohammad Mosharraf Al-Din Mosleh Ben Abdallāh Ben Mosharraf, kendt under Saadi's pseudonym, blev født i Shiraz i 1184. Denne iranske digter, forfatter og berømte taler har navne som: "Afsah Al-motakallemin", mester i veltalenhed, "Sheikh Ajall", Great Sage og er forfatter til udødelige værker som "Bustān" (The Orchard) og “Golestān” (Rosenhaven).

En af Saadis strålende egenskaber er, at han drager en moralsk lektion af de enkleste begivenheder i hans liv. Saadi ser fejl og mangler og langt fra enhver form for ondsindet kritik i sine digte forsøger han at foreslå bedre skikke og regler, der altid holder opmærksom på spørgsmålet om forbindelsen mellem mennesket og Gud. Saadi i sine værker taler om sine rejser i Asien Central, Indien, Syrien, Egypten, Arabien, Etiopien, Palæstina og Marokko. Der er bind og forskellige værker af ham tilbage, men de vigtigste er: "Golestān" i en elegant prosa og i nuværende persisk og "Bustān" i vers, om temaet moral og om livets regler og en Divān af digte indeholdende: qasideh (mono-rim-odes digte), ghazal (tekst) og robāyyat smukke kvatræner Ud over de persiske forfattere påvirkede hans værker også vestlige, herunder Walter og Goethe.

Nogle af Saadis værker er blevet oversat til italiensk, blandt disse kan vi nævne bogen med titlen "Meshkin sim"Eller" Sølv fra et fattigt hjerte: hundrede og en ghazal "af Setrag Manoukian.

Saadi havde en ubestridelig indflydelse på det persiske sprog; til det punkt, at der er en bemærkelsesværdig lighed mellem nutidens persiske og det sprog, som digteren bruger.

Hans værker har i lang tid været genstand for studier på institutter og gamle skoler som kilde til undervisning i persisk sprog og litteratur, og mange sædvanlige ordsprog på persisk stammer fra hans værker. Han var den første persiske digter, hvis skrifter blev oversat til et af de europæiske sprog. Den første oversættelse af Golestān til italiensk dateres tilbage til året 1873 og ledsages af forklaringerne fra Gherardo De Vincentiis, og efter dette offentliggjorde Italo Pizzi i 1889 sin version af Golestan. Mange persisk-talende digtere og forfattere har efterlignet hans stil.

Saadis opera inspirerede senere også musik, og mange af hans ghazaler blev sunget. Til ære for Saadi blev den første dag i måneden Ordibehesht, dagen for begyndelsen af ​​kompositionen af ​​Golestān, i Iran udnævnt til "Saadis dag". Talrige litterære og kulturelle institutter blev født under navnet Saadi, og disse organiserer altid litterære konferencer i hans navn i Iran og rundt om i verden.

Hans forsvinden fandt sted i 1291, og mausoleet til denne store iranske digter er placeret i "Saadieh"i byen Shiraz.
 

SE OGSÅ

 

andel
Ikke kategoriseret