Told og overbevisninger relateret til gæstens og gæsternes tal

Told og overbevisninger relateret til gæstens og gæstfriheden i populærkulturen

Oapitalità var og er et af de karakteristika, der adskiller iranerne. De har i deres kultur mange anvendelser relateret til gæsten og hvordan man byder ham velkommen. Denne brugerdefinerede har en lang tradition. Eksistensen af ​​ord som "mehmânkhâne" (lett værtshus) og "mehmânsarâ" er baseret på, at værten i den iranske kultur spiller en særlig rolle. I hvert hjem er der ofte et værelse, der er specielt reserveret til gæster kendt som "mehmânkhâne".
I nogle familier er det endda vant til at bevare nogle retter, senge og andre genstande kun til brug for gæsten. I iraniernes høflighedsformler er der en berømt sætning, der taler om gæstfrihed: "Vi har et beskedent hjem, men vi stiller det til din rådighed." Denne formel henviser til, at den person, der udtrer det, inviterer indlederen hjemme.
Typer af gæster i populærkulturen
I den iranske populærkultur er der forskellige typer gæster, for eksempel tidligere havde Damavands folk givet navn til enhver type gæst: velkommen og uvelkomne, de uformelle, de fremmede, byen, landet, de 'fortrolige og udenlandske gæst, den gæst, der var en del af gruppen af ​​vismænd og den berømte og var en stolthed for udlejer, den uærlige gæst (en berygtet person, der var en kilde til infamy for dem, der var vært for ham) heldig gæst (bærer af velstand til huset og til værtslivet og som lærte de ting, han vidste til sine sønner og familiemedlemmer af hans vært), gæstens spoilere (han der kræver meget og forventer det samme fra hans vært), den fortrolige og intime gæst (i tilfælde af en kvinde bliver en fortrolige for den kvinde, der er vært for det, ellers er manden og værten aldrig træt af ham eller hende), værtsinstigatoren, gæsten storyteller (en der deltager han tullede husene fortæller historier om legendariske helte som Hossein Kurd, Rostam-Nameh, Amir Arsalan osv. forbrugende lækker mad), den uventede gæst (som gik til en andens hjem uden advarsel), den kritiske gæst og den langvarige gæst ( den der får værten til at miste hovedet fra det han taler om. En anden form for gæstfrihed bestod i at dele, det vil sige at forberede de nødvendige til at lave mad og samarbejde om at tilbyde mad; så var der den afslappede gæst, for eksempel hvis nogen, der gik forbi gaden, mødte en ven eller en slægtning, ville han tage ham hjem, og i disse tilfælde ville gæsten købe ting på gaden og nogle gange stoppede udlejer ham. Den rejsende, den, der vender tilbage fra en tur og kan være af to typer: Den første er en del af familiemedlemmerne eller for eksempel er den søn, der gik til militæret eller som flyttede til en anden by til arbejde og kom tilbage for at se familie og familie. Den anden er den, der efter et par års fravær vender tilbage for at se venner og slægtninge. I nogle tilfælde, når nogen inviteres til et sted, og udlejer advarer tætte venner og bekendte om, at han har gæst den aften, inviterer han dem til at tilbringe aftenen sammen eller nogle gange forstår hans venner og bekendte, hvem gæsten er og de går til sit hus selv.
Værtsformlerne varierer afhængigt af gæstens personlighed og troværdighed og også på værtsmulighederne. At tjene te til at byde gæsten velkommen er en væsentlig del af receptionerne i Iran. De anvendelser og skikke, der er forbundet med gæst og gæstfrihed i de forskellige regioner i Iran, har særlige karakteristika.
Formaliteter ved receptioner
Normalt siger ejeren, så snart han ser gæsten, "vinden er kommet, han har bragt blomster, hvordan har du det husket os? Velkommen, dit besøg er særligt glædeligt for vores øjne, du har bragt os glæde, hvordan har du det husket os fattige? Hvor rart! du er kommet, du har bragt os glæde, kom aldrig herhen, tak Gud for at besøge os. Klarer du det godt Okay? Er du sund? Dit besøg har oplyst os. Gæsten plejer som svar på disse ord at henvende sig udlejeren: "Ville du ikke lide en gæst? vi forårsager altid problemer med dig. På nogle områder undgås ejeren, så snart gæsten krydser tærsklen i huset, undtagen i store byer, røgelse, så velsignelsen spredes gennem huset. Ved at ledsage gæsten udveksler de sædvanligvis disse ord:
Gæst: "Tiden er kommet for os at fjerne forstyrrelsen, din tilgængelighed er god".
Vært: "Din er større, du har ikke haft en god dag i dag."
Gæst: "Du er autoritativ, du har flov os.
Host: "Din fjende skal være flov, kom tilbage til disse dele. Dette hus er din, denne gang tæller det ikke, du skal besøge os igen. "
Derefter følger huseieren gæsten til døren og endda et par skridt ud af huset, og hvis gæsten er kommet med egne midler, venter han udenfor, indtil gæsten kommer i bilen og går væk. Blandt nære slægtninge, der i nogle tilfælde ledsager gæsten, tilbydes han mad til ham at tage med ham. Efter at have spist måltidet beder gæsten for værtsfamiliens medlemmer, så deres rigdom stiger, og han udsender sætninger som: "Kan du fejre i anledning af pilgrimsrejse eller i anledning af dine kærees ægteskab. Må Gud ikke lade brødet mangle fra bordet, at dit bord altid er lastet, at du altid har sundhed, og at dit hus er altid åbent. " På de fleste områder i Iran er sædvanlig, at når der indtages mad, indtil udlejer begynder at spise, går gæsten ikke på maden, og ejeren må være den sidste til at afslutte. En anden brugerdefineret forbindelse til receptioner og generelt når fødevaren indtages, er det, at hvis nogen pludselig og uden varsel kommer, mens måltidet serveres, bliver han som en vittighed fortalt: "din svigermor elsker dig" eller " du ankom til det rigtige tidspunkt ".
I almindelighed mener iranerne, at nogle enkle begivenheder er tegn på ankomsten af ​​en gæst i deres hjem, såsom: hvis saksen falder fra en tæppevævs hænder; hvis rester er synlige i te kopper gæsterne vil ankomme eller så mange receptioner vil blive givet som der er rester; hvis det med ren chance er skoene på den anden, eller te-kopperne er blevet sat i træk; hvis pigen tager kostet og begynder at feje baghaven; hvis en kvinde forbereder dejen til brød, falder et stykke dej ned til jorden; hvis det yngste barn i familien kommer ind i huset og hilser, hvis kråken nær huset knækker eller hvis en støvet kat går ind i huset; hvis en persons højre øje bevæger sig utilsigtet hvis du ved at drikke teen falder en sukkerrør ufrivilligt fra udlejeren, i alle disse tilfælde kan du være sikker på at en gæst snart kommer.
Afslutningsvis bekræfter den omstændighed, at iranerne til enhver tid har ventet og afventer gæstens ankomst og overvejet deres tro i denne henseende, at bekræfte deres gæstfrihed.

andel