تازه های نشر

انتشار کتاب سی حکایت از پارسی

 رایزنی فرهنگی ایران در ایتالیا کتاب “سی حکایت از گنجینه ادبیاسه ادبیاسٌ ک رسان د. قصه های خوب برای بچه های خوب” ب ه قلم مهدی آذر یزدی(1388 – 1300) هس.ت. که توسط گروه مترجمین زیر نظر پروفسور “بیانکا ماریا فیلیپینی” از زبات اس زبات ی ی ترجمه؛ و با مقدمه مشارالیها؛ و محمد تقی امینی رایزن فرهنگی ایران در ایتالیا، در قالب 155 صفحه، در قالب 1 صفحه، مزارد ؛ توسط انتشارت “ایل چرکیو” به چاپ رسیده؛ و اردیبهشت ماه سال 1400 با قیمت 22 یورو روانه بازار نشر ایتالیایی ز٨ت گان .

در این کتاب 4 حکایت برگرفته از کتاب “کلیله و دمنه”؛ 12 حکایت برگرفته از کتاب “مرزبان نامه”(اثر اسپهبد مرزبان- ترجمه سع،ۛاناد 3 حکایت برگرفته از کتاب “سندباد نامه”(ترجمه ظهیری سمرقندی); 3 حکایت برگرفته از کتاب “قابوس نامه”(اثر قابوس پسر وشمگیر)؛ 6 حکایت برگرفته از کتاب “مثنوی معنوی”(اثر مولانا جلال الدین بلخی); 1 حکایت برگرفته از کتاب “منطق الطیر”(اثر عطار نیشابوری); و 1 حکایت نیز برگرفته از کتاب “مصیبت نامه”( اثر عطار نیشابوری) دیشابوری دیشابوری) توجمه ت.

اِلِنا اِسکارینچی”؛ “فِدِریکا پونزو”; “کارولینا کورتونِئو” ؛ “مِلیسا فِدی”; og “لِتیتزیا پافومی” از دانش آموختگان زبان فارسی دانشگاه های رم، و ناپان دانشگاه های رم، و ناپ ین ا ین کتاب؛ زیر نظر پروفسور “بیانکا ماریا”: فیلیپینی” بوده اند. انتشارات “ایل چرکیو” ناشر این کتاب، یک بنگاه نشر معتبر ایتالیایی است که پیش از این، در انتشار 7 کتاب دیگر با رایزنی فرهنگی ایران د ایتار ایتار ست. 

andel